Vokietijoje išleista vaikiška Biblija, kurioje Dievui taikoma lyčiai neutrali kalba

Vokietijoje išleista nauja vaikiška Biblija, pasak leidėjų, atspindinti šiuolaikinės visuomenės įvairovę.

Vokietijos leidykla „Neukirchener-Verlag” pirmadienį, kovo 13 d., išleido Bibliją visiems vaikams, skirtą pradiniam mokykliniam amžiui. Projektą inicijavo Jungtinė Vupertalio evangelikų misija.

Iki šiol Vokietijoje išleistose vaikiškose Biblijose herojai dažniausiai buvo vaizduojami kaip kilę iš Vidurio Europos, nors gyveno dabartiniuose Artimuosiuose Rytuose. Dievas taip pat, jei kada nors buvo vaizduojamas, buvo baltasis vyras.

„Norėjome sukurti Bibliją, kurioje lengviau orientuotųsi daugiakultūrę šeimos istoriją turintys vaikai”, – sako projekto iniciatorė Sarah Vecera. Pasak moters, knygos idėja kilo iš pokalbio su jos keturmete dukra: „Ji įsivaizdavo Dievą kaip seną baltą vyrą.“

Naujoji Biblija suteikia vaikams galimybę naujai pažvelgti į Jėzų ir Biblijos įvykius tiek vizualiai, tiek lingvistiškai. Naujajame leidime žmonės pavaizduoti skirtingi: suaugusieji ir mažieji, skirtingos odos spalvos, ūgio ir svorio. Dėmesys skiriamas ir neįgaliems personažams.

Pasak S. Vecera, leidėjai norėjo, kad naujosios Biblijos kalba būtų subalansuota lyčių požiūriu: „Norėjome aiškiai parodyti, kad Dievas nėra nei vyras, nei moteris.“

Dvejus metus trukusiame knygos kūrimo darbe dalyvavo Vokietijos krikščionių bendruomenių, vaikų organizacijų ir universitetų atstovai, taip pat kolegos iš Afrikos ir Azijos.

„Džiaugiuosi dėl savo vaikų, kad jie pagaliau galės skaityti Bibliją, atspindinčią mūsų visuomenės įvairovę”, – sako S. Vecera.

9 KOMENTARAI

Būtume dėkingi, jei mus paremtumėte
Exit mobile version