Leiskis, grimzk į savo širdį. Tik nepersiimk rūškanu ir melagingu davatkų nuolankumu. Tai tik trukdys. Verčiau apsivilk ūkininko nusižeminimu. Jis žino, kad dirbant žemę reikia iš anksto apie viską pagalvoti ir sulaukti lietaus, ir kad vėjo nenutildysi.
Imi suprasti, kad keliaudamas savosios širdies link, turi nusimesti nereikalingą naštą. Atlik tai. Leisk Dievui tai įvykdyti. Vienas po kito laisvėja tavo raiščiai, žingsnis po žingsnis lengvesnės darosi tavo kojos, skaidrėja tavo žvilgsnis. Ar nepastebėjai, kad ir tavo balsas šiltėja? Tu jau kelyje į savo širdį.
Iš prancūzų kalbos vertė Inga Barbora Kazakevičiūtė